Анри Волохонский

«Сам Старик  Речь идет о переводчике с английского, французского, испанского и других языков Иване Алексеевиче Лихачеве (1902–1972). рассказывал, как однажды поделился с отцом странным чув­ством, которое возникало у него при виде культи. Культей тогда было много: война, на улицах их видели часто. Отец расхохотался и посоветовал потолко­вать с доктором, другом дома. Врач был передовой, фрейдист. Он разъяснил, что впечатления юноши навеяны воспоминаниями о материнской груди, которая по форме очень похожа на культю. А ввиду того, что ребенку объя­сняли, будто „титю унесли вороны“, он, увидев ее вновь, приходил в восторг. С тех пор Иван Алексеевич был навсегда увлечен этим предметом. Иногда у него за столом на всю компанию было по три ноги, да нескольких рук тоже не хватало».

Без даты

Источники
  • Волохонский А. Трава забвения.
    Митин журнал. Вып. 56. 1998.
История, Антропология

Как участвовать в рыцарском турнире

Инструкция для храбрых сердцем

Подписка на еженедельную рассылку

Оставьте ваш e-mail, чтобы получать наши новости

Введите правильный e-mail