История

Четыре загадки Рождества

Для какой аудитории писал автор Евангелия от Матфея и для кого — евангелист Лука, почему в разных Евангелиях приведены разные списки предков Иисуса, где родился Спаситель — и другие загадки

Читатель Нового Завета может заметить, что только в двух из четырех Еван­гелий рассказывается об обстоятельствах рождения Иисуса Христа — в Еван­гелиях от Матфея и от Луки. Два других евангелиста, Марк и Иоанн, опи­сы­вают Иисуса уже вполне взрослым человеком. Внимательный читатель также обратит внимание на то, что описания Рождества у Матфея и Луки до­вольно сильно отличаются друг от друга. В одном случае родители Иису­са жили в Вифлееме, поэтому там он и родился, во втором — в Назарете, а в Виф­леем Иосиф и беременная Мария отправились ради переписи насе­ле­ния. О том, что у Марии родится сын от Святого Духа, по одной вер­сии, ан­гел сообщает Иосифу, по другой — Марии. У Матфея попривет­ство­вать Иису­са явились волхвы с Востока, у Луки — пастухи. И даже списки предков Иису­са у Матфея и Луки отличаются друг от друга. Как так получилось и с чем связаны разные версии описания Рождества?

Чем руководствовались составители Нового Завета, выбирая Евангелия

Евангелия от Матфея и Луки были написаны в 80-х годах I века. Церковная традиция приписывает одно из них ученику Иисуса Христа, апостолу Матфею, однако ученые-библеисты полагают, что автором этого текста был другой человек. Практика приписывать сочинения тому или иному известному лицу для придания тексту большего авторитета встречается еще в Ветхом Завете. Многие новозаветные книги — это псевдоэпиграфы (то есть они написаны вовсе не теми авторами, которые фигурируют в заголовках). С Евангелием от Луки дело обстоит иначе. Вероятно, его автором действительно был Лука — ученик и спутник апостола Павла. До окончательного формирования ново­за­вет­ного канона в разных христианских общинах, по-видимому, читали разные Евангелия: где-то был популярен Матфей, где-то — Лука. Принимая реше­ние о включении того или иного Евангелия в канон, церковные авто­ри­те­ты прежде всего исходили из того, не противоречит ли оно сложи­вше­му­ся церковному учению о том, что Иисус был богочеловеком, Спа­сителем мира, распятым на кресте и воскресшим на третий день. Расхождения в некоторых бытовых, топографических, хронологических и прочих деталях, вероятно, показались составителям канона не столь существенными. При этом многие христианские сочинения были признаны апокрифами  Апокрифы (от греч. «темный») — религиоз­ные тексты, не вошедшие в библейский канон., поскольку имели сомнительное про­ис­хо­жде­ние и содержали богословские идеи, противо­ре­ча­щие церковному мейнстриму. Впервые новозаветный канон из 26 книг был принят на Лаоди­кий­ском соборе в 364 году, и туда не вошло Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис). Окончательный список из 27 книг был утвержден на Трулль­ском соборе в 692 году.

Для кого написано Евангелие от Матфея и при чем тут Моисей

Святой Матфей. Картина Франса Хальса. 1625 годWikimedia Commons / Одесский музей западного и восточного искусства

Вспомним сюжетную канву рождественской истории у Матфея. Некий бла­го­че­сти­вый человек по имени Иосиф, обручившись с девушкой Марией (отсюда его прозвище — Обручник), обнаруживает, что она беременна. Иосиф решает ра­зойтись с ней, не устраивая скандала, но во сне ему является ангел, который сообщает, что Мария беременна от Святого Духа. После рождения Иисуса к не­му на поклон приходят волхвы-язычники, получившие откровение о его ро­ждении. По дороге в Вифлеем, где живет семья Иисуса, волхвы посе­ща­ют царя Ирода, который пытается обманом выведать у них ин­фор­ма­цию о точном ме­стонахождении чудесного младенца. Однако Ирода постигла неудача: волхвы, почтив младенца, скрываются от жестокого царя. Ирод решает убить всех мла­денцев мужского пола от двух лет и младше в Вифлееме, но Иисусу удается из­бежать печальной участи, поскольку Святое семейство бежало в Египет. Когда опасность миновала, ангел явился Иосифу и разрешил вернуться на родину, но в целях безопасности место жительства предписывалось сменить, посели­вшись в Назарете.

Каждое из канонических Евангелий имеет свои особенности, обусловленные разными причинами. Одна из них — целевая аудитория текста. Автор Еван­гелия от Матфея адресовал свое Евангелие христианам из евреев. Этим, на­пример, объясняется большое количество цитат из Ветхого Завета: автору было важно доказать своим читателям, что Иисус — тот самый посланник Бога, Мес­сия, приход которого возвещали пророки. Кроме того, Матфей последователь­но проводит параллели между Иисусом и Моисеем — библейским про­роком, легендарным автором Пятикнижия  Пятикнижие — первые пять книг иудейского Священного Писания (Танаха), вошедшего в христианский канон под названием Ветхий Завет. Пятикнижие включает в себя книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Со­глас­но иудейской и хри­сти­ан­ской тради­ции, их написал пророк Моисей., через которого был заключен договор (завет) между Богом и еврейским народом. Для Матфея Иисус — это второй Моисей, через которого Бог заключает с людьми новый завет (так, в рус­ской традиции принято еврейское слово «брит» — «договор»). Иисусу, как и Моисею, чудом удается избежать смерти от рук жестокого царя: в первом случае — это Ирод, во втором — фараон. Иисусу приходится скрываться в Египте, с тем чтобы по­том выйти из него, и здесь знакомый с биографией Моисея читатель вновь ви­дит параллель с исходом еврейского народа из Египта под предводительством Моисея. Волхвы с Востока, пришедшие поклониться мла­ден­цу Иисусу, также напоминают о чародеях, призванных фараоном, чтобы они противостояли Моисею. Не ограничиваясь указанием на очевидные со­впа­дения в биографиях двух героев, Матфей использует числовую сим­во­ли­ку, а точнее, число пять, чтобы сделать свой посыл еще более убедительным. Так, чудесное рождение Иисуса и события, произошед­шие вскоре после него, пред­ставляют собой исполнение пяти пророчеств, герои рождественской истории получают пять божественных откровений в виде сновидений, а далее в Еванге­лии уже взрослый Иисус произносит пять речей.

Зачем Лука изображает Иисуса нищим

Святой Лука. Картина Франса Хальса. 1625 годWikimedia Commons / Одесский музей западного и восточного искусства

Целевая аудитория Луки была принципиально иной, нежели у Матфея. Лука — единственный новозаветный автор нееврейского происхождения. Ученик и спут­ник Павла, апостола язычников, Лука обращается прежде всего к язы­че­ской аудитории. Его Евангелие часто называют Евангелием бедняков: из текста очевидно, что социальные низы также были его адресатами.

Согласно версии Луки, до рождения Иисуса Иосиф и Мария жили в Назарете. Однажды Марии явился ангел и сообщил, что вскоре ею будет зачат ребенок от Святого Духа. Уже на сносях Мария вместе с Иосифом вынуждена от­пра­виться на родину предков Иосифа, в город Вифлеем, чтобы принять участие в переписи населения, инициированной римскими властями. Как мы ви­дим, и Матфей, и Лука считают, что Мессия должен был родиться в Вифлееме — на родине своего предка царя Давида. Для Святого семейства не находится места в гостинице, поэтому они вынуждены остановиться в хлеву, где Ма­рия рожает Иисуса. На поклон к чудесному младенцу приходят пастухи, ко­торым явился ангел с радостной вестью о приходе в мир Спасителя. Вместе с новорожденным младенцем Иосиф и Мария возвращаются в Назарет.

В рождественской истории Луки отражается один из главных посылов его Евангелия — Спаситель пришел в мир как нищий, родившись в хлеву, в окру­жении животных. Первыми, кто приветствовал его появление на свет, были пастухи — люди, занимавшие низшую ступень в социальной иерархии того времени. А значит, радостная весть (именно так переводится с греческого язы­ка слово «Евангелие») о спасении адресована прежде всего тем, кто обделен и обижен. «Блаженны нищие», — провозглашает взрослый Иисус у Луки, «бла­жен­ны алчущие и жаждущие», «блаженны плачущие». К слову, у Матфея обе­щания будущего блаженства звучат несколько иначе: «блаженны нищие ду­хом», «блаженны алчущие и жаждущие правды».

Как объяснить различия в генеалогии Иисуса у Матфея и Луки

Если отличия, речь о которых шла выше, нет-нет да и обратят на себя вни­ма­ние читателей, то расхождения между родословиями (или генеалогиями), как правило, остаются незамеченными: мало кому интересно читать списки по боль­шей части незнакомых имен. Напрасно: сравнение родословий Иисуса у Матфея и Луки дает интересную пищу для размышлений. Начнем с того, что оба евангелиста перечисляют предков Иосифа, а не Марии: принадлежность к роду в еврейской традиции определялась по отцу, и авторам было важно по­казать, что Иисус, как и положено Мессии, принадлежит к роду царя Давида. Однако Матфей начинает перечисление предков Иосифа от Авраама, а Лука называет предков по восходящей: от Иосифа до Адама. Это расхождение объ­яснить легко: как уже было сказано, Матфей писал свое Евангелие для евреев, поэтому предок всех евреев Авраам для него — фигура, объединяющая Иисуса и читателей текста. Лука же писал свое Евангелие для язычников, поэтому для него такой объединяющей фигурой становится Адам — первый человек, предок всего человечества. Однако куда больше вопросов вызывают другие расхождения в родословиях. В перечне Луки мы встречаем лишь мужские имена, в перечне Матфея среди мужских не­ожиданно появляется пять (опять это важное для Матфея число!) женских. Одно из них — имя матери Иисуса Марии. Кому принадлежат другие? В иудейской традиции есть особо почитаемые женщины, так называемые четыре праматери: жена Авраама Сара; Ревекка — жена Исаака, сына Авраама; Лея и Рахель — жены внука Авраама Иакова. Однако в перечне названы вовсе не они, а Фамарь, Раав, Руфь и Вирсавия. Что заставило Матфея, в целом более патриархально настроенного автора, чем Лука, включить их в свое родословие?

Обратим внимание на то, что объединяет этих женщин. Раав была блудницей, а Вирсавия, будучи замужем, стала любовницей Давида и забеременела от него. Руфь соблазнила будущего мужа, Фамарь обвинялась в том, что зачала ребенка в блуде, но впоследствии была оправдана. Перечисляя этих женщин, Матфей, вероятно, хотел напомнить своим читателям, что через них действовал Бог. Поначалу заподозренная в безнравственном поведении Мария — в ряду этих женщин. Луке же не нужно было развеивать сомнения относительно чудесного зачатия Иисуса. Для греко-римского мира, к которому принадлежали его чи­та­тели, в этом не было ничего необычного: сам император Октавиан Август, в прав­ление которого родился Иисус, по некоторым свидетельствам, был сыном земной женщины и Аполлона.

Источники
  • Борг М., Кроссан Д. Д. Первое Рождество.
    М., 2009.
  • Харман Д. Рождество Христово: текст и образ.
    Vox. № 2. 2013. 
  • Эрман Б. А был ли Иисус? Неожиданная историческая правда.
    М., 2012.
  • Евангелие от Луки.
  • Евангелие от Матфея.
23 января на Arzamas
24 января на Arzamas
25 января на Arzamas
26 января на Arzamas
27 января на Arzamas
30 января на Arzamas
31 января на Arzamas
1 февраля на Arzamas
2 февраля на Arzamas
3 февраля на Arzamas
6 февраля на Arzamas
7 февраля на Arzamas
8 февраля на Arzamas
9 февраля на Arzamas
10 февраля на Arzamas
13 февраля на Arzamas
14 февраля на Arzamas
15 февраля на Arzamas
16 февраля на Arzamas
17 февраля на Arzamas
20 февраля на Arzamas
21 февраля на Arzamas
Искусство, Антропология

Как смотреть голландский натюрморт

И что означают фрукты, устрицы, мясные туши, цветы и другие образы

Подписка на еженедельную рассылку

Оставьте ваш e-mail, чтобы получать наши новости

Введите правильный e-mail